Артуро Перес-Реверте: Бабуся із Сан-Тельмо

arturo peres-reverteКоли я буваю в Буенос-Айресі, ранками полюбляю прогулятися ринком в Сан-Тельмо, між антикварних лавок і лотків антикварів. Там неодмінно грають вуличні музики і у натовпі можна зустріти жінку в капелюшку і боа, одягнену, як Марго з пісеньки, яку мій батько зазвичай наспівував, поки голився - про те, як вона виходить вранці з кабаре, самотня і втомлена. Навколишніми вулицями прогулюється схожий на Карлоса Гарделя дідусь з фарбованим волоссям. Він вмикає запис "Кумпарсіти" і підспівує магнітофону сухим надтріснутим голосом, колись, напевно, красивим і звучним. Він уявляє себе одним з красенів Боки і Палермо, чуло* з ножем в жилетній кишені, з книги Борхеса або Бьой Касареса. Старий співає, але думки його далеко: він згадує ті дні, коли був молодий і пригожий, а його голос зачаровував красунь. Проходячи повз старого, я обов'язково залишаю пару песо, а він, не перериваючи співу, без тіні усмішки, припіднімає капелюх у привітанні. Щоразу, повертаючись в Сан-Тельмо, я думаю, що не побачу вже його наступного разу, але старий завжди на своєму місці - вже котрий рік. Примара Гарделя, думаю я. А можливо і сам Гардель, який вижив у тій авіакатастрофі і тепер бродить Буенос-Айресом інкогніто. Привид самого себе.

 

Я обожнюю площу Сан-Тельмо. Мені подобаються її кав'ярні та ресторани, її балкони і під'їзди, і крамнички, де на прилавках припадають пилом забуті скарби минулого. Тут дуже добре, якщо не брати до уваги галасливі натовпи американських туристів, що безперервно жують жуйку, галасують на своєму діалекті і фотографують все підряд без розбору. Іноді я купую старі книги, а частіше просто тиняюся серед прилавків, роздивляючись пожовтілі фотокартки Перона, бронзові дзвіночки, камери "Кодак" двадцятих років, поламані іграшки, ляльок із справжнім волоссям. У таких місцях, якщо уважно прислухатися і придивлятися, дбайливо доторкатись кінчиками пальців до старовинних речей, можна вловити дух часу, що давно пішов. Коли кожна вулиця, кожен камінь, кожна особа набудуть особливого значення. Ви зрозумієте Буенос-Айрес. Полюбите його.

Одного разу, зробивши ритуальний обхід антикварних лавок, я сів перепочити за столиком літньої кав'ярні. Мою увагу привернула немолода сеньйора. Вона граціозно пересувалася між столиками з люб'язною усмішкою на вустах. Старенька продавала тоненьку брошуру власного авторства "Душа танго". Ідіот-турист за сусіднім столиком грубо штовхнув стареньку, від чого я просто знавіснів. Я навіть спробував штовхнути грубіяна ліктем, але не дістав. Стару сеньйору звали Тереса Руїс Дуго. Вона викладала музику, рано овдовіла і тепер намагалася продати свої брошури, щоб хоч трохи заробити. Багато років тому вони з чоловіком виступали на сцені: "Оркестр танго Дуго". Здавалося, думки про минуле повертають сеньйорі молодість. Свою книгу вона присвятила чоловікові і співавторові. Тонка обкладинка, дешевий сірий папір. "Більше немає газових ліхтарів", - прочитав я на першій сторінці. Книга коштувала вісім песо. Це приблизно тисяча песет. Я дав старенькій купюру в десять песо. Сеньйора поглянула на мене з вдячністю і розумінням. А я подумав, що в молодості ця жінка була справжньою красунею. Вона і зараз залишалася красивою.

- Куди ви повезете книгу? - запитала сеньйора, дістаючи блокнотик і олівець. - Я неодмінно записую назви міст, до яких відправляється моя книга.

- До Санкт-Петербурга, - збрехав я, подумавши трохи. - Спочатку до Мадрида, потім до Санкт-Петербурга.

- Санкт-Петербург...- повторила старенька і зробила позначку в блокноті. - Він знову так називається!

Вона пішла геть, притискаючи до грудей сумку з книгами, і незабаром зникла в натовпі. Янкі за сусіднім столиком оглядав вулицю мудрим поглядом вола, котрий щипле травичку на техаському пасовищі. Я знову спробував зачепити його кухоль ліктем і знову не зміг дотягнутися. Американець подивився на мене з легким подивом. Мабуть, йому було незатишно серед такої старизни і хотілося скоріше влаштуватися перед телевізором, щоб закусити гамбургером.


* У Мадриді так називають гульвіс, любителів випивки і бійок, відчайдушну і небезпечну публіку.

  
Коментарі читачів

You must javascript enabled to use this form

Іменинники
10 лютого
logo
logo

Емма Робертс (21)
logo
logo

Елізабет Бенкс (38)
logo
Хостинг та підтримка надані
Украинский портАл Ua-links каталог сайтів Украинская Баннерная Сеть
UA TOP Bloggers BlogMemes.ru